24/12/2019

Hory se otevírají


Když jsem byla požádána, abych i letos napsala štědrovečerní povídku, dlouho jsem váhala, jaké téma si zvolit. Bylo toho tady tolik - smutné i veselé příběhy, pojednávající o slunovratu, zimě, tradicích a svátcích. Bylo tu snad všechno. Jak mám pak vymyslet něco originálního, co by celý kalendář zakončilo? Pak jsem si ale uvědomila, že o jedné tradici se zde myslím ještě nehovořilo. O otevírání se pokladů na Štědrý den, kdy skály vydávají svá tajemství. Tím bych téma měla, ale co postavy? To se ale vyřešilo záhy. Vždyť kdo by ovšem ocenil otevírání se pokladů více, než trpaslíci? A tak vítejte u Štědrovečerní povídky o tom, kterak Thráin, syn Thróra, syna Dáinova a jeho bratr Náin (syn Thróra, syna Dáinova) otevírali Horu.


Hory se otevírají

Když se poprvé dozvěděl o těch báchorkách, byl ještě velmi mladý trpaslík. Asi to bylo i dobře, protože kdyby byl starý, moudrý a vznešený, sotva by jim věnoval nějakou pozornost. Ale každé chlapecké srdce je naplněné sny o dobrodružství, lumpárnách a, alespoň v případě trpaslíků, velikých pokladech. A Thrain, syn Thróra, syna Dáinova nebyl žádnou výjimkou. Když poprvé slyšel tu pověst, pevně mu utkvěla v srdci.

"Jeden den, jen jediný den v roce, kdy se láme kalendář nový a starý se skály otevírají a vydávají své poklady."

Těch báchorek bylo několik a většina lidí, kteří je v Dole vyprávěli, se jim smála. Ale když se řekne poklad, trpaslík jde do akce. Je přesně ten pravý muž, i když poloviční, na získávání nezměrného bohatství. A tak se Thrain s bratrem Náinem rozhodli, že poklad bude jejich. Započal hon na poklad.

Nezačalo to úplně slavně. Pověst nebyla nijak konkrétní v ohledu "která" skála se má otevřít. Ne, že by Thráin vyžadoval nějakou přesnou informaci, ostatně, vyprávěli to lidé a od nich nemohl čekat exaktní trpasličí lokalizace "Vrt C v ložisku 8 na východním svahu hory". Šlo jim více o umění a atmosféru než o přesnost. Ale přeci jen se mu nechtělo prozkoumávat Horu celou. To ovšem trpaslíky nemohlo zastavit. Jeden by řekl, že to vzdají, představa, že budou celou tu konkrétní noc běhat kolem dokola celé Hory a čekat, jestli se náhodou někde neotevře, byla směšná. Ovšem Dúrinův lid byl vynalézavý a dokázal si vytipovat slibná místa podle rezonance kamene, průzkumných vrtů a odhadu pevnosti materiálu.

Bohužel ale nebylo také jasné, o které lámání kalendáře se jedná. Měli tu trpasličí kalendář s Durinovým dnem a pak lidský a následně elfí nový rok. Protože nechtěli nechat nic náhodě, vyzkoušeli všechny.

Neobešlo se to bez problémů. Pohled na dva trpasličí prince, kteří celou noc běhají kolem Hory, na domluvených stanovištích se střetávají a hlásí si průběžné výsledky, jen aby pak zase vyběhli na hlídku, byl k popukání. A nezávislým pozorovatelům se mohl naskytnout hned třikrát, na počátku zimy, uprostřed a pro neúspěch prvních dvou horkých tipů ještě na konci.

Nic se ovšem nestalo, jen Náin si při jarním pokusu v cílové rovince vymknul kotník, když přeskakoval vrt C v ložisku 8. Zatracený vrt, nikdy mu nevěřil.

První rok bratři nepochodili. Jaké bylo jejich překvapení, když zjistili, že ta pověst má pokračování.

"Poklad se otevře jen nevinné panně, která položí ruku na kámen."

To se ukázalo být jako velký oříšek. Trpaslíci, od přírody zásadoví a nadevše ctící zákony, především ty manželské, výraz "panna" neznali. Pro ně existovala pouze provdaná anebo neprovdaná žena. Ta druhá pak logicky panna byla, ale nikdo necítil potřebu to zdůrazňovat. Navíc se také, zas tak strašlivě nekonkrétní a evidentně absolutně nespolupracující pověst nezmínila, jakého rodu má ona panna být. Má to být trpaslice? Lidská žena? Elfka?

Představu elfky zavrhli ihned. Absolutně si nedokázali představit, že by měli předstoupit před krále Thranduila z Temného hvozdu a požádat ho, zda by jim na jednu noc nepůjčil nějakou elfku, protože potřebují její ruku přikládat na kameny, aby se otevřely. A navíc byl Thranduil starý prohnaný chamtivec a kdyby případný poklad získali, dal by si jistě záležet na tom, aby z nich vymáčkl aspoň třetinu pro sebe. Jistě, byla tu ta možnost získat ruku bez zbytku elfky - ostatně o jiných částech, než ruce se pověst nezmiňovala, ale něco takového by mohlo napadnout snad jen skřety, a tak dva trpasličí bratři možnost elfky zavrhli.

Oslovili tedy jen za trpaslíky svoji sestřenici Darenth a pak lidskou dívku Amálii z Dolu, dceru pána Dolu, se kterým udržovali diplomatické styky. Ten se trochu divil, na co jeho dceru dva trpaslíci potřebují, a to jen a pouze na tři stanovené noci, ale byli to ostatně trpaslíci, a tak jim věřil. Anebo za to možná mohl váček, který nenápadně změnil majitele. Další zimu bylo tedy možné vidět Thráina, syna Thróra, syna Dáinova, jak s výskající dívkou na zádech sprintuje okolo Hory (ukázalo se totiž, že dívky, na rozdíl od trpasličích žen, nejsou schopné běhat celou noc). Náin s Darenth pak běželi druhé kolečko. Nic se ovšem nestalo.

Až následně se jim plačící Amálie přiznala, že oproti všem předpokladům (především absence manžela), není pannou. Toto zjištění značně otřáslo vnitřní jistotou trpaslíků. Když je navíc Amálie na kolenou prosila, aby to neříkali jejímu otci, že by "mého Gera vyhnal", už nechápali absolutně nic. Nikdy by je nenapadlo, že to lidé mají tak komplikované. A tak i tento rok odtáhli s nepořízenou.

Museli uznat, že plakát "Hledá se panna nebo alespoň její ruka" vyvěšený po Dolu s obrázkem usmívajících se trpasličích sourozenců, nebyl možná úplně nejlepším nápadem. Thrór to každopádně velmi rychle zarazil a synátory si pozval na kobereček. Bylo třeba na to jít jinak. Plán "panna" tak pro nedostatek spolehlivých zdrojů zavrhli.

Pak se bratři dozvěděli ještě o jiných verzích pověsti.

"Kdo chce poklad získat, musí bez dechu třikrát po jedné noze obejít celou Horu."

"…musí si vykovat zlatý nůž a bez jediného zvuku jím na kámen poklepat."

"…musí se pomazat šťávou z rebarbory a se zlatým jmelím v ruce třikrát zazpívat."

"…se nesmí leknout ohnivého psa a neohroženě mu vzít klíč z planoucí mordy."

"…musí zkrotit ohnivého koně a nasednout na něj."

Další roky tak byly pikantní. Započalo to skákání. Když se úplně modrý Thráin doplazil sotva do čtvrtiny první části cesty, museli tento nápad zahodit s tím, že Thrór by je zabil, kdyby se jeho syn a následník sám udusil při pokusu obskákat Horu na jedné noze bez dýchání.

Pokus o poklepání zlatým nožem, který se jim navíc neustále kroutil v ruce, skončil, když některý ze spících trpaslíků v Hoře zachrápal, a tak narušil absolutní ticho místa. O rok později to byla zase Dáinova rýma. A pak ten zatracený drozd se svou obsesí na šneky.

Pokus o zpěv, zatímco se stydlivý Thráin schovával za kusem látky a snažil se potlačit touhu poškrábat se snad úplně všude, protože ta zatracená šťáva štípala, dopadl bídně. Thráin neuměl zpívat. A ke všemu si nebyli jistí ani tím zlatým jmelím. Pro jistotu si připravili několik variant - jmelí pozlacené i přímo vyrobené ze zlata. Chybělo jim jen to doopravdy zlaté, přírodně zlaté. Sice nějakou dobu doufali, že když budou strom, na kterém jmelí roste, hnojit zlatým práškem, třeba to nějak nasákne. Ale jejich předpoklady se ukázaly naprosto mylné. Jak ve znalosti botaniky, tak lidské povahy. A zlatý prášek vždycky přes noc spolehlivě zmizel.

V posledním případě plně ozbrojení trpaslíci čekající na ohnivého psa nebo koně, vzbudili pozornost tak maximálně noční hlídky, které nedokázali dost dobře vysvětlit, co vlastně dělají.

Když si vezmete, že tohle všechno museli provozovat třikrát - na trpasličí, lidský a elfí Nový rok, bylo to k vzteku.

A tak se bratři museli pomalu smířit s tím, že poklad nezískají a povídačky jsou jen povídačkami.

Thráin s Dáinem seděli tiše vedle sebe na kameni, svítili si loučemi a zírali na vrt C v ložisku 8. Byl slunovrat, sedmý rok od jejich prvního pokusu dobít poklad Hory. A oni pomalu ztráceli chlapecké nadšení, sny a přání. Už byli skoro velkými trpaslíky, čekaly je povinnosti. Jejich dětský sen o pokladu se rozplynul a odvály ho roky marných pokusů. Dospívali. Už věděli, že lidské báchorky slouží jen ke strašení malých dětí a není na nich zbla pravdy. Už věděli, že se jim půlka Dolu maximálně tak smála a s tou druhou se musel Thrór dlouho "chovat diplomaticky" než byli ochotní uvěřit, že dva malí trpaslíci jim v noci nevlezou do domu a neukradnou nevinné dcery. Ztratili iluze, už nevěřili v pohádky.

Dáin objal bratra kolem ramen. "Ale byla to legrace, ne? Pamatuješ, jak jsi s Amálií na ramenou běhal přes celou Horu? Jak ti tady málem spadla, když jsi zakopl o ten kámen nad vrtem C v ložisku 8?"

"Strašná sranda," ocenil Thráin kousavě.

"Užili jsme si dost. Ale tak co, už nejsme děti. Je čas přiznat si, že to byly jen plané řeči," podotkl Dáin smířlivě.

Thráin byl zhrzený a naštvaný. O čem všem snil, jaké plány měl! Dobude velký poklad a přinese ho otci! Získají si s bratrem uznání všech trpaslíků! Budou slavní, bohatí a zažijí tolik dobrodružství! A teď bylo všechno pryč. Jak hloupí byli, jak tomu mohli jen věřit?! Takové báchorky, lidské klepy a nesmysly. Ale tak co, to všechno odvál čas mládí. Teď už bude dospělý trpaslík, založí rodinu, otevře si důl a naučí se vládnout. Pak zdědí po otci jeho trůn a bude žít mnoho let, vousy bude mít dlouhé a nikdy se nepodívá dál než do Dolu. Jak skvělá představa.

Naštvaně se zvedl a nakopl ten zatracený balvan u vrtu C. Správně by si měl samozřejmě zlomit palec a zhroutit se na zem v bezmocné bolesti, avšak železné trpasličí boty ho od toho uchránily. Místo toho kámen praskl. Byla to geoda.

A v ní srdce hory, největší a nejúžasnější kámen, který kdy trpaslíci spatřili. Poklad skrytý v kameni.

23/12/2019

Cesta noci

Dnešní povídka od Laisi svým způsobem vybočuje ze všech ostatních. Není totiž o žádné postavě Ardy, ani se v ní neodehrává. Přesto si myslíme, že sem patří. Povídka je o Kováři z Velké Lesné (chcete-li, o Kováři z Wotton Major), kterého můžete znát z Tolkienovy knihy Pohádek. Určitě také bude známý účastnicím letošního tábora Vlaštovky. Pro ty, kdo Tolkienovy Pohádky nečetli (novější české vydání nese název List od Nimrala a jiné příběhy), rozhodně doporučejeme seznámit se i s tou oblastí profesorovy tvorby. :-)



Cesta nocí


Ochladilo se a vítr zlobně syčel mezi ostrým kamením. Když se poutník ohlédl, odlesk jezerního západu slunce už na obloze nespatřil. První nízké stromky se před ním spojovaly v okraj lesa, téměř už bezlistého; v jejich korunách stály slzy a pálily ho na tvářích.

Už nikdy se sem nesmí vrátit, už nikdy!

Co tím napraví? Nikdy tu nebyl nic platný a tentokrát pokazil, co mohl.

Jak ho vůbec mohlo napadnout, chodit sem jen tak, pro vlastní potěšení, přijímat pomoc a přátelství a zůstávat tak naprosto neužitečný? A přece se to vždycky zdálo tak přirozené. Jako by se všichni velice dobře bavili tím, že ho mohou provést a pohostit...

Může jim něco darovat alespoň dodatečně?

Nic! Nepatříš sem!

Věděl, že je to pravda. Prohrál všechno a musí odejít se stejně prázdnýma rukama, jako přicházel.

Povzdechl si a přidal do kroku. Už se tu zdržel až dost. Ženě už se jistě stýská...

Jeho Nell... tak líbezná, tak laskavá. Jak je možné, že ji tak často zrazuje, okrádá ji o čas, který by mohli trávit spolu, a proč? Aby se toulal kraji, kde vůbec nemá co dělat, aby poznával věci, kterými doma stejně nikdy nikomu neprospěje?
V duchu je viděl před sebou, její něžně skloněnou hlavu a dvě děti, jak se na ni vážně usmívají. Ano, pečuje o ně, mají všechno, co potřebují, a ne málo chvil, kdy se jim věnuje, a celým srdcem... ale je to opravdu všechno, co by dělal dobrý otec rodiny? Jak vůbec může uvažovat tímhle způsobem? Už jsem vám dal dost, teď si mohu ukrást nějaký čas taky pro sebe... Jak by do něčeho takového mohl sklouznout ten, kdo má druhého upřímně rád?

Pozor, člověče! ozvala se v něm mnohaletá zkušenost. Jsi v nebezpečných krajích, nemůžeš si dovolit bloudit myšlenkami kdovíkde!

Zastavil se a rozhlédl. Soumrak houstl; tvář krajiny se v něm proměnila. Najednou si vůbec nebyl jist, zda sem přišel touto cestou. Když se však ohlédl, horské štíty se dosud jasně rýsovaly proti obloze; jde tedy správným směrem.

Zůstal na nohou celou noc; hledáním tábořiště by se příliš zdržel a stejně by ten odpočinek za mnoho nestál. Po zvuku zurčící vody se dostal k potoku a putoval podél něj, dolů, stále dolů příkrými svahy mezi holými stromy. Vítr dosud skučel v jejich korunách. Brzy se přidal i ledový déšť.

Dolů, stále dolů. Měl dojem, že už je na nohou ne jednu noc, ale nejméně tři. Byl zkřehlý na kost a polomrtvý únavou. Občas usínal v chůzi. Dychtivě vyhlížel ráno, ale tma zůstávala stále stejná. Jako by už ráno nikdy nemělo přijít.
No tak! Takhle se člověk na konci probdělé noci přece vždycky cítí!

Napil se z potoka, pojedl z cestovních zásob a přinutil se k další chůzi.

Krajina se otevřela. Potok se rozlil do široka a ztratil v mokřinách. Poutník vydechl úlevou; na tohle místo si vzpomínal. Musí se držet svahu po své levé ruce a obejde to docela dobře.

Stále stejná tma... Podle vzdálenosti, kterou překonal, už by mělo být dávno ráno. Snad nezabloudil... není přece možné, aby byla blízko sebe tak podobná místa... i když... Nu, za dne se už nějak zorientuje, to věděl. Jen aby se už konečně rozednilo! Nemůže postupovat tímhle šnečím tempem - nemůže nechat ženu a děti tak dlouho čekat. A Alf... co nevidět bude slavnost, na které Alf předvede své cukrářské dílo poprvé samostatně, jako právoplatný Mistr. Pozval ho, aby jim zazpíval... nemůže ho přece zklamat!

Zatím nezačínalo ani šírat. Pochod napříč svahem se v té tmě brzy ukázal jako nemožný. S námahou se vydrápal na hřeben. Tam už byla půda schůdnější: jakási skalní plošina, holá a kamenitá. Vítr a déšť zde měly ostré prsty, ale o nich horší než na srázu a mohl alespoň svižně postupovat vpřed.

Tma, tma a zase tma. Tohle už není samo sebou. Co když jsou v těchto krajích oblaka Nesvětla, v nichž nikdy nepřijde den?
Nu, to by aspoň vysvětlovalo, proč tu tohle nebylo, když tudy procházel cestou k horám. A znamenalo by to, že jednou tma odplyne, tak jako připlula. A že nezabloudil, což by bylo opravdu dobře. Jen dál, stále dál! Plošina mu umožňovala poměrně pohodlnou chůzi - totiž, pokud se nemusel vyhýbat puklinám a průrvám u jejího okraje. Brzy pochopil, že mu nezbyde než držet se hodný kus od něj.

Tma, řezavý chlad, nekonečná únava. Sotva se držel na nohou, ale dral se dál. Nějaké cestovní zásoby ještě měl, ale s vodou to začínalo být povážlivé. Věděl, že teď už nedokáže slézt ze srázu, aby si nabral novou - i kdyby dole v mokřinách bylo o co stát.

Tma, stále tma. Jak dlouho trvá, než mrak odplyne? Někdy jistě chviličku, někdy pár hodin či dní. Na některých místech se však mlha nezvedne třeba po celou zimu...

Nyní každopádně neviděl nic, byť sebematněji. Uvědomil si, co to znamená: i Hvězda už pohasla docela. Pravda, nezářila poslední dobou nijak zvlášť silně, aspoň trochu mu však její světélko pomáhalo. Teď je pryč, možná ho Nesvětlo zdusilo. Je nejen osleplý - je docela bez ochrany... v tomhle. Bezděky se zastavil.

Ne! Dál, musíš dál! Pokud se tu tma nezvedne několik měsíců, určitě si nijak nepomůžeš, když v ní zůstaneš sedět. Jediná šance je projít ke světlu!

Ještě chvilku zůstal stát, znehybněl a zaposlouchal se. Sebral všechny zbytky sil a soustředění. Musí se zorientovat aspoň podle zvuků - nemůže si dovolit ztratit ještě směr a začít tu bloudit v kruzích.

Nic. Jen šumění deště, nyní mírnější. Vítr zeslábl, bylo ho sotva znát. Uvědomil si, že už nějakou dobu se orientuje podle něj, postupuje tak, aby ho měl v zádech. Ale vítr se může stočit...

Nu, teď každopádně utichl docela. Skála pod jeho nohama nedávala sebemenší vodítko ohledně směru a to poslední, co mohl dělat, bylo pustit se do hledání.

Byl sám, bezmocný, polozmrzlý a vyčerpaný, vydaný napospas.

Nemusí si nic nalhávat. Ano, půjde dál, dokud se udrží na nohou, ale jak dlouho to bude a jaká je pravděpodobnost, že náhodou zvolí správný směr? Ano, po dobře prožitém životě může poctivý člověk čelit smrti vyrovnaně, ale byl tohle poctivě prožitý život? A teď už nikdy nic nenapraví...

Na okamžik ho zaplavilo naprosté zoufalství.

Vzápětí si uvědomil, že není sám.

Nedokázal by to vysvětlit. Vidět či slyšet nebylo rozhodně naprosto nic, natož aby se ho někdo dotkl. Náhle však věděl, že všude kolem něj je nesmírná moc, rozhodnutá ho chránit - něco jako ono elfí vojsko, s jakým se kratičce setkal na březích Bezvětrného moře. Vědomí toho majestátu ho znovu srazilo na kolena.

Někdo tak bezvýznamný za tohle přece nestojí!

Ne, neopovážil se to vyslovit nahlas. Ani jejich smích nezazněl tak, aby ho bylo slyšet. Avšak tma kolem jím neviditelně zestříbrněla.

Zvedl se. Zdálo se to nemožné, ale teď věděl, že musí. Vykročil dál. Nemohl si dovolit něco zanedbat.

A dokázal to. Rozbolavělý a vyčerpaný byl stále stejně, ale kupodivu, stále ještě měl sílu aspoň na další krok. A pak na ten další...

Dojde tam! A už s nimi zůstane. Ne, to se ví, nikdy nic nenapraví - to není možné. Ale aspoň tam ve své nepatrnosti udělá ještě nějakou tu dobrou podkovu nebo pohrabáč...

A nějakou drobnůstku pro Nell. Sponu na střevíc nebo plášť... snad přece jen o maličko krásnější proto, že chodíval tudy? Aby nezapomněla, že ji má rád...

Hvězda už zase malinko zářila, vnímal to. Nebylo tu sice nic, co by mohla osvětlit, ale...

Anebo přece? Jakýsi tušený záblesk pohybu kousek před ním?

Ukazují mu směr?

Vykročil, silnější o tu naději.

Ne, jim nesplatí nikdy. Už se sem nevrátí a nebyl jim k ničemu a už jim nikdy k ničemu nebude. Všem dobrým zdejším bytostem, které ho kdy vedly a chránily a poskytly mu přístřeší a možná za to tvrdě zaplatily... Pro ně neumí nic, co by jim bylo jakkoli platné; a stejně...

Nic! Nepatříš sem!

Ne.

Ale může odejít s radostí v srdci. Může se vrátit bohatší o to, co mu dali, a darovat to někomu tam doma. Tak šťastně a samozřejmě jako oni jemu... Nebylo by to nakonec to, co by si přáli nejvíc?

Světlo Hvězdy sílilo. Za okamžik v něm už jasně spatřil útlounkou, asi stopu vysokou postavičku, která spěchala na jemných nožkách po skále kousek před ním. Ohlédla se přes rameno, nadšeně na něj zakývala rukou a běžela dál.

Ne! Neutíkej mi!

Ani to si netroufl vyslovit nahlas, a vlastně nevěděl, proč vůbec se to v něm ozvalo. Touha po něčí blízkosti, po všech těch dnech samoty a zoufalém bloudění? Anebo touha, kterou v sobě asi nikdy neuhasí, i když se sem už nevrátí - touha po setkání s někým z nich?

Tvoreček se zastavil a otočil. Natáhl ruku a když se k němu poutník sklonil, dotkl se jedním prstíkem jeho čela. Ten příliv blaha byl k nevydržení; něco však po něm naštěstí zůstalo, i když odezněl. Občerstvení, nová síla, a spousta hravého veselí, které rázem znevážilo všechny obtíže cesty.

Tvoreček se radostně usmál a znovu se rozběhl vpřed, až se změnil ve stříbrné světélko na hranici viditelnosti. A poutník spěchal za ním, až náhle ucítil pod nohama trávu a oblý svah a posléze konečně - konečně! tmu cosi zjemnilo a zmírnilo a svět pozvolna dostal zpátky svou tvář a stříbrné světélko se ztratilo mezi zářícími kapkami jitřního deště.

22/12/2019

Noc patřící zimě

Advent se nám blíží to finále, máme tu zlatou neděli, na adventním věnci hoří čtvrtá víčka a náš kalendář vám přináší křehkou povídku o Zlatěnce, kterou pro nás napsala Aredhel.



Noc patřící zimě

Byl čas na léto, byl čas na jaro a byl čas i na podzim. Byl čas na sněženky, čekající pod sněhem, na poslední vrbové listy, padající do vod Opletnice, i na teplý, dusný vzduch pod stromovým baldachýnem. Na všechno byl správný čas.

Ale nyní byla zima.

Sněženky dosud nebyly, zhnědlé listí dávno vzala voda a teplá odpoledne se stala matnou vzpomínkou. I zima měla svůj čas - dcera Řeky to cítila. Cítila to v ranních mrazících, které jí stříbřily tváře. Cítila to v ledové krustě u břehů, která se jí lámala o ruce. Cítila to ve svém trpělivě bijícím srdci. Teď byla zima - a byla to její zima poslední.

Po zimě přijde léto.

Vstala z hlubin, zpod kořenů starých vrb, a nechala chladný vzduch, aby jí omyl tvář. Skrze hustě rostoucí koruny stromů propadlo pár sněhových vloček. Starý hvozd těžce dýchal mráz. Slunovrat byl blízko.

Po zimě opět léto. A v létě si pro ni přijde, věděla.

Dlouho čekala dcera Řeky. Dlouho trpělivě sedala ve stínu vrb a pletla si dětské korunky z rákosu, zatímco svět kolem se měnil. Dobře znala ticho a tmu v dutinách pod břehy, stíněných spletí kořenů, a málo znala sluneční světlo daleko za hvozdem. Dlouho pozorovala a dlouho doufala. Dlouho rostl leknín, Opletnice šuměla šerem a ve světě za hvozdem se rodily a umíraly věky.

Čekání však bylo téměř u konce.

Vstala z vod, právě když se začínalo stmívat, a dech řeky se srážel v páru. Po pás ve vodě, zlaté vlasy korunované ledem, jinovatku na rtech. Její roucho nebylo zelené, bylo šeré jako sám soumrak, a strohé. Mlhy se válely nad hladinou. Nastala chvíle zimy - kdo byla říční dcera, aby odporovala času?

Až přijde první poryv teplého vánku, obleče veselejší šat, zelený, svěží, s trochou stříbra. Rozplete vlasy a bude se smát. Bude zpívat.

Zima byla vždy tichá. V zimě se neozýval Zpěv a kroky nedusaly stezkou z kopců do údolí. V zimě byla dcera Řeky sama.

Jen odkudsi z hlubin slyšela hlas své matky, jak ji volá, jak ji zkouší.

Pojď domů, dítě! Vrať se do Opletnice! Voda nám patří víc než vzduch a proudům u dna chybí tvé hbité prsty…

Večerní vzduch mrazil. Už dávno nebyla dítě. (Nikdy nebyla dítě.) Slyšela svoji matku a slyšela řeku, ale před očima měla jiný obraz. Dům a zelenou trávu a okna svítící zlatě do noci. Stůl z tmavého dřeva, svíce a čerstvě vonící chléb. Oči, starší než svět, a v nich úsměv. Domov.

Zůstala stát bez pohnutí. Napůl ve vodě, napůl mimo ni. U pasu mrtvé lekníny, které s jarem znovu obrazí. Takový byl její osud.

Ten dům na ni čekal, nedaleko, téměř na dosah. Čekal už dlouho, snad od Počátku.

Slunovrat přicházel a slunovrat míjel a každý, kdo by se odvážil jít té noci podél Opletnice, by spatřil Paní jako šerý přízrak, jako strom čekající na jaro, jak stojí nehnutě a jenom srdce jí tluče a oči odpočítávají čas.

Slunovrat míjí a léto je zase o krok blíž.

A s létem přijde On a bude se smát a odpočine na okamžik u nejhlubší tůně. Možná ho poškádlí, než ji k sobě přivine a odvede ji ze stínu stromů. Až přijde léto, budou svoji.

Osloví ji a ona přestane být pouhou dcerou Řeky. "Zlatěnko," řekne, snad tiše, snad hlasitě. A ona bude tou, kterou vždycky měla být.

Usmála se do šera a nejdelší noc v roce zvolna odpočítávala své dlouhé, mrazivé minuty.

21/12/2019

Elbereth

Dnes tu máme obrázek Vardy Elbereth od Isilien. O způsobu jeho tvoření autorka praví:
Malovala jsem kombinovanou technikou, kdy pozadí je temperou a samotný obrázek voskovkou, nakonec jsou pomocí průhledného lepidla dodané třpytky (což ovšem není na snímku příliš vidět). A co Isilien napsala k samotnému obrázku?


Za dnů temna, kdy se stíny plížily Středozemí, stvořila Varda své největší dílo - hvězdy, příslib naděje, která neumírá. Můžeme je vidět stále, neměnné a jasné, na černé obloze, stačí pozvednout pohled...



20/12/2019

Adveniat regnum tuum

Dnes tu máme kratičkou adventní povídku od Neklana, o méně známé postavě jménem Ioreth. Po přečtení vám určitě bude i bez nápověd jasné, o jakou postavu se jedná. :-)


Adveniat regnum tuum

V Domech uzdravování strávila většinu svého dlouhého života. Za tu dobu se setkala s mnohým utrpením a bolestí. Ale nikdy, nikdy nebyla její služba tak těžká jako v těchto dnech. Gondorem zmítala válka a zraněných bylo tolik, že už pomalu nestačila lůžka. A nejhorší ze všeho byl Černý stín. S něčím podobným se ještě nesetkala. Ta nemoc byla čirá beznaděj.

"Pamatuj Estelwen, každý člověk touží po dobru, proto je potřeba konat dobro a neztrácet naději. I když se zdá, že naše snaha nemá smysl." Říkávala jí maminka, když byla malá. Ta slova ji držela a dodávala sílu, ale každým dnem i jejich moc nenápadně slábla.

Tak často se jí nyní vracely vzpomínky na šťastné dny dětství. Ty minulé, vzdálené a nenávratně ztracené. Ztracené podobně jako její jméno, které už kromě ní nikdo nezná. Tady je pro všechny Ioreth - Stařenka. Ale i ona bývala mladá a měla sny. Sny o světě, kterému vládne spravedlivý král, o světě, který nezná války a kde není utrpení.

"Ech, už zase sním!" Povzdechla si a pustila se znovu do práce. Ovazování ran, praní zakrvácených obvazů, bylinné lektvary a obklady. Pořád dokola.

"Bergile, dones mi prosím další plátno na obvazy a horkou vodu!"

"Ano Ioreth."

"Milý chlapec," pomyslela si, "škoda, že musí žít v takové době."



Toho dne přinesli pana Faramira stiženého Černým stínem a v horečkách. Za nedlouho potom přišel Mithrandir. Doufala, že si bude vědět rady, ale i on byl v koncích.

"Kéž by byl v Gondoru král. Ruce krále jsou ruce uzdravitele." Upínala se v slzách k bláhovým nadějím starého mudrosloví a ani si neuvědomila že pronáší své myšlenky nahlas.

"Copak? Co to říkal? Mithrandir mluvil o králi?"

Než se vzpamatovala byl pryč. Ale dveřmi, které za sebou nedovřel vnikl do místnosti čerstvý vzduch.


----
(Inspirováno: Návrat krále - Domy uzdravování)

19/12/2019

Alatar

Dnes máme povídku od Arathana, o jednom z méně známých Istari, o jehož oudech veStředozemi se toho moc neví. Jak by mohl oslavy Zimního Slunovratu trávit modrý čaroděj Alatar? A co ostatní z jeho řádu? Čtěte a zjistěte, kdo z čarodějů má jaké mouchy, kdo to umí nejvíc rozjet a kdo se nerad baví...jaká píseň se o svátcích nese z Mordoru, jak se Saruman vyzná v houbách či jakého dopravního prostředku užívá jeden z modrých čarodějů. To vše a mnohem víc se dozvíte v Arathanově povídce. :-)




Slunce vyšlo nad zasněžené vrcholky stromů Rhûnského lesa, kochajíc se pohádkovou krajinou, která se táhla na míle daleko. Nekonečné pláně se vlnily jako bílé moře, místy přerušované zvětralými skalisky, háji stromů nebo zamrzlými jezery. A právě u jednoho takového jezera měli osadu lidé, kterým se podařilo uprchnout ze Sauronova područí.

Ačkoliv měli spoustu důvodů být ve střehu před Mordorem, dnes ráno tomu tak nebylo. Oslavy zimního slunovratu byly v plném proudu. Svařák, vánoční stromečky, milión nejrůznějších ozdob, rachejtlí, cukrovinek, šperků a chumel lidí, kteří byli rádi, že mohou svátky trávit společně. Kdo by se staral o Temného pána, když bylo všude tolik světla?


"Mě se Pallando nikam nechce," zabručel Alatar a prohrábl si dlaní své šedivé vousy.

"Kdo vůbec vymyslel ten pitomej nápad, že se musí náš řád scházet i o zimním slunovratu?"

Pallando se chabě usmál a vyložil z vozu poslední várku rachejtlí - prý novinka z Modrých hor.

"Příteli, ptáš se takhle každý rok a já ti jako každý rok říkám, aby ses nerozčiloval. Zapomínáš, že už máme svůj věk. Ještě ti rupne cévka a budeš tahat nohu."

Alatar se k němu rozhořčeně obrátil - vždyť byl ve svých nejlepších letech!

"No nedívej se na mě tak," uklidňoval jej Pallando. "Vždyť mě znáš…"

"Právě," povzdechl si starší z čarodějů a zahleděl se do dálky za osadou, kde se k obloze vypínaly rozeklané černé hřebeny Ered Gorgoroth. Trčely tam jako zuby draka z dávných věků, připravené kdykoliv udeřit. Co když se Sauron rozhodne zaútočit zrovna v době jeho nepřítomnosti?, pomyslel si Alatar. Povolá své služebníky, vyzbrojí kohorty, vypustí ta nejhorší stvoření, které kdy po Ardě chodila… Mordorská vojska se jako mor roztáhnou po zemi, nebe zčerná, slunce zanikne za obzorem. Všechny rasy Středozemě ztratí odvahu v naději, jemnou trávu nahradí popel a prach… Všechno živé, co v sobě mělo kousek dobra, zemře. Svět bude jednolitě černý, jako jeden velký hrob…

"Slyšíš to taky?" ozval se Pallando a přerušil znepokojující tok jeho myšlenek. Alatar se pozorně zaposlouchal do větru, který vál z jihu. Lehce zamhouřil oči. Přesně tak, jak se obával. Z průsmyků Ered Gorgoroth se k nim nesla Sauronova cover verze Let It Snow, Let it Snow.

"Jsi si jistý, že to tady beze mne zvládneš, příteli?"

Pallando se na Alatara překvapeně podíval.

"Osadu s přiopilými vesničany? Zvládnu se zavázanýma očima. Jen leť a pozdravuj za mne."


Alatarův mazlíček - ochočený rhúnský drak - přivítal rozkaz svého pána skoro s radostí. V lidské osadě se nudil a už dlouho pořádně neprotáhl svá dlouhá křídla.

"Isengard, příteli," pobídl tvora čaroděje, když se mu pohodlně usadil za dlouhým krkem a švihl opratěmi. Drak se vzepjal na zadních, mávl křídly a letěl vstříc obloze.


K večeru se snesli před branami Sarumanova sídla. Alatar opatrně slezl ze svého společníka a rozkázal mu, aby se schoval někde blízko. "Čekej mě zítra brzy ráno."

Sám se poté vydal pěšky alejí nádherně zelených stromů, keřů a udržovaného trávníku - Curunír vytvořil kouzly kolem celého Železného pasu efektivní nepropustnou bublinu, která dovnitř nepustila nepřítele, ani nechtěné počasí. Cestu, po které kráčel, lemovaly nádherné dvoumetrové sochy z bílého mramoru a malé fontánky. Okouzlující na pohled, přesto se tu Alatar necítil jako u přátel. Vzhlédl nahoru k obloze, kde se tyčila černá věž Orthanc - měl pocit, že si na jejím vrcholku všiml podezřelého pohybu. Bílý plášť…

Modrý čaroděj uznával Sarumanovu sílu, rétoriku, důmyslnost a smysl pro racionalitu, na druhou stranu jím však pohrdal. Istari by si neměli stavět přepychová sídla a rozšiřovat své bohatství, ale pomáhat druhým. A hlavně zabránit Sauronovi v návratu k moci. Ne, že by na tom ostatní čarodějové byli lépe! Pallando byl volnomyšlenkář a na čaroděje příliš impulsivní. Radagast zase naivní a příliš zaměstnaný lysohlávkami. A Gandalf… to byla kapitola sama pro sebe.

Alatar byl tak hluboce ponořený ve svých myšlenkách, že málem minul dveře do přijímací místnosti. Byly otevřené a visel nad nimi velký vánoční věnec.

"Vítej, Alatare! Příteli, jsme rádi, že tě zase po čase vidíme!"

Gandalf vstal od prostřeného stolu, u kterého do té doby seděl s Radagastem, a přišel přivítat hosta. "No, to já taky," procedil Modrý čaroděj mezi zuby a zdrženlivě se s příchozím objal. "Co Radagast?"

Gandalf se pousmál a ohlédl se za Hnědým čarodějem. Ten právě zápasil s krajkovým ubrusem - pokoušel se pod stůl schovat košík s lysohlávkami, ale ubrus mu to nechtěl dovolit. Očividně měl už od Sarumana dané rozkazy. Proto se nakonec Radagast spokojil s tím, že si košík nechal na klíně.

"Řekněme, že má hravou náladu," poznamenal Mithrandir a dovedl Alatara ke stolu.

Mezitím přišel už do místnosti i Saruman. S Modrým čarodějem se pozdravil kývnutím hlavy, nebyla v tom však kdovíjaká vřelost. Viděl Alatara, jak od jeho pozemků odhání svého draka. Jako kdyby ho on, velmistr řádu, chtěl ukrást! Ať tedy vidí, že jaký host, takové bude pohostinství!

"Přátelé," začal Curunír obřadným hlasem.

"Je mi ohromnou ctí vás opět přivítat ve svém skromném sídle, v Železném pasu. Naposledy jsme se takto sešli zhruba před půl rokem a nerozešli jsme se tenkrát… ehm… v dobrém."

(Minulá schůze skončila katastrofálně. Výjimečně přišel totiž i Elrond z Roklinky a proti pravidlům Řádu s sebou vzal tvrdý alkohol. Žádnou medovinu, ale opravdu alkohol alkoholem. A i když zpočátku všichni čarodějové protestovali, každý z nich si nakonec nalil. Někteří si nalili trochu víc, jako třeba Saruman, který se později natolik rozvášnil, že z legrace zapálil Radagastovi klobouk a chtěl ho svrhnout z věže.)

"Proto bych prosil všechny zúčastněné, i když to vzhledem k absenci Elronda Půlelfa zřejmě nebude nutné, aby si všechen svůj přivezený alkohol odložili stranou. Jako každý rok, i letos budeme o Zimním slunovratu debatovat o současné situaci ve Středozemi a probereme si naše plány do budoucna. Abychom se nepřekřikovali, začneme tak jako vždy - ode mne. Ale ještě předtím… Radagaste, co máš v tom košíčku?"

Hnědý čaroděj se nervózně zasmál a přikryl košík na klíně svým pláštěm. "Bedly. Na kubu."

Saruman jej zpytavě sledoval zpod svého huňatého bílého obočí, nakonec mu to však nedalo a obrátil oči v sloup. "Jak myslíš, ty jsi tady houbař."

Načež se obrátil ke zbylým čarodějům a pokračoval ve svém projevu. Mluvil o napjaté situaci mezi Vrchovci a Rohirry, o hádkách krále Théodena a Éomera, o Stromovousovi a dodávce vánočních stromků, o soužití elfů a lidí, atd., atd. Jeho hlas se odrážel od vysokých stropů síně, a i když ve svých společnících neprobouzel zvědavost, alespoň při jeho monologu neusnuli. Další na řadě byl Radagast - pro jeho zaměření se na krmelce pro vysokou zvěř ve svém hvozdu byl brzy přeskočen. Aiwendilla následoval Gandalf, který na rozdíl od všech čarodějů měl všeobecný přehled a poprvé na schůzi nadhodil Sauronovo jméno. Saruman se sice zamračil, ale nijak to nekomentoval.

Alatar, jako poslední hovořící, využil Mithrandirovu zmínku a sáhodlouze popisoval, jaké hrozí Středozemi nebezpečí v podobě Mordoru.

"A je to tady," přerušil jej Curunín s jízlivým úsměvem. "Vždycky jsem si myslel, že největší sýček je tady Gandalf. Prober se, příteli. Sauron svůj boj vzdal. Je mír."

"Možná pro tebe, příteli," odvětil kysele Modrý čaroděj. "Jsi tady zahrabaný jako krtek - co můžeš vědět o světě? O reálném světě s hordami nepřátel?!"

"Vím toho hodně na tolik, abych poznal, že mluvíš z cesty. Chudák Pallando to musí poslouchat celé dny. Sauron sem, Sauron tam! Nedivil bych se, kdyby se ti na východě něco stalo. Kam přijdeš, vytahuješ hned jméno Temného pána."

"Sarumane, klid, už toho bylo dost."

"Nepleť se laskavě do toho, Gandalfe. To je mezi mnou a Modrým čarodějem."

"A proč se do toho nemůže plést? Bavíme se tady o osudu naší Středozemě, má právo něco říct!"

"Nezapomínej, že jsi na MÉM pozemku. A na MÉM pozemku platí MÁ pravidla."

"Já můžu klidně odejít. Víš, Sarumane, to je přesně ten důvod, proč sem nechci chodit. Neřeší se tady věci, které by se řešit měli. A člověk se tu ani ničemu nezasměje, protože nestačí ani za sebou zavřít dveře a velký Curunín jej už pozoruje ze své věže, jestli mu náhodou ze zahrádky něco neukradl."

Sarumanova tvář zbrunátněla. Oči mu zběsile těkaly po místnosti, jako kdyby hledaly, co by mohl jejich majitel popadnout do ruky, aby přetáhl Alatara přes hlavu.

A právě do takovéto vyhrocené chvíle přišel Elrond Půlelf.

"Veselé Vánoce, přátelé! Moc se omlouvám za zpoždění, zapadl jsem do závějí. A neboj se, Sarumane, žádný alkohol s sebou nemám."

"To je škoda, dnes by se celkem hodil," odvětil suše Saruman, přejel rozzlobeným pohledem Alatara a zvedl se ze židle.

"Kdybyste mě někdo sháněl, budu nahoře. Mám ještě nějakou práci."

S tím se obrátil od ostatních a odešel, jak slíbil.

Nedalo by se říct, že by někomu chyběl. Elrond se s Radagastem bavil o houbách, Gandalf pobafával ze své dýmky a Alatar upíjel z číše medovinu.

Pojednou se Modrý čaroděj naklonil k Mithrandirovi: "Mám podezření, že Saruman něco tají."

"Myslíš tu kulatou věc na podstavci, kterou vždy přikrývá ubrusem, abychom ji neviděli? Tím bych se netrápil. Může to být velké těžítko. Nebo bowlingová koule. Znáš Sarumana."

"Právě proto ti to říkám. Nepodceňuj ho. Několikrát jsem přemýšlel a… víš, kdybych byl já Temný pán a chtěl se co nejrychleji a nejbezpečněji dostat k moci, získal bych si před svým nástupem spojence. Takové spojence, kteří by mi ten nástup usnadnili. Musí to být někdo silný, někdo ctižádostivý a hlavně mocný. Sauron má z našeho řádu strach. Proto by se pokoušel i o někoho z nás. Aby přesvědčil ty ostatní, že jeho vláda je ta nejlepší. Chápeš? No, a kdo by to z našeho řádu asi mohl být?"

Gandalf se zasmál.

"Příteli, chápu tvé obavy. Ale nemyslím si, že by Saruman tak snadno podlehl. Uvidíš, dej tomu čas."

"Ach, Gandalfe… Čas, jak ho můžu dávat, když ho sám postrádám."

"To každý z nás, příteli. Proto si musíme vážit každé vteřiny, která je nám dopřávána."

"Zřejmě mluvíš ze zkušenosti. Asi si umíš života užívat více než já. To mi připomíná - co Galadriel?"

Gandalf se zatvářil jako nevinnost sama a pokrčil rameny.

"To ti nevěřím," odpověděl Alatar. Na rtech mu už také pohrával úsměv.

18/12/2019

Doručovací služba Arien

V dnešní povídce od Verči se podíváme za jednou velmi známou Maiou, která, jak se zdá, může mít občas na práci i jiné věci, než brázdit oblohu ve sluneční lodičce... :-)


Doručovací služba Arien

Úsvit

Jedna kapka. Druhá kapka. Třetí kapka. Stejně jako ostatní dopadala na klenbu plnou mraků a odpuzovala tmu svou září. Arien se naposledy ohlédla a sledovala vzdálenou siluetu Fos Almiru, který nechala za sebou. Obracejíce svůj pohled zpátky vpřed, lokna dlouhá jako paprsek jí spadla do klína a rozplynula se ve větru. Prosvěcovala a rozháněla mraky.

Brzy pod sebou Arien spatřila první známky země a zazářila ještě jasněji. Dnes byl speciální den pro obyvatele Ardy. Někde hluboko pod ní, kde stromy vypadaly jako tečky na bílém sněhovém plátně a zmrzlé, klikaté řeky zrcadlily její plamen, právě vstávali první nedočkavci. Děti, které bděly celou noc. Starostové hobitích osad, kteří museli zajistit poslední přípravy na tento významný den. Od teplých punčoch až po dlouhou vánoční štolu. Ne zřídka se stávalo, že se dotyčný starosta osobně postaral o zkrácení štoly, která by se dle jeho mínění nemusela na tác vejít. Docházelo tak většinou k tomu, že se štola na tác vešla průměrně třikrát, a tak se hned ráno napekla pro jistotu další.

Se vším všudy zkrátka končila zima.

Arien se při tom pohledu chtělo smát a bezmyšlenkovitě kolem ní vyšlehly do výše žhnoucí plameny. Rychle chytila okraj svého vozu a vedla jej pomalu vzhůru. Pro ni tento den nebyl tak význačný. I tak by byla nerada, kdyby kvůli ní roztál nějaký sněhový skřetulák.

Narovnala svůj vůz a držela výšku. I přes své nutkání rozžehnout oblohu se držela zpět. Dnes neměla moc času. Den byl krátký a země pod ní příliš promrzlá, aby se mohla rychle přiblížit.

Ne, dnes měla ještě jednu práci, připomněla si a hmátla do přihrádky po své levé ruce.


Poledne

Na malou chvilku něco cítila na konečcích prstů. Zmateně se podívala do přihrádky. Nebylo tam nic než hromádka uhlově černého popela.

Zarazila se a chvilku jev sledovala.

Aule u ní jako každý rok zanechal dárky, které měla rozdat. Včetně jejich seznamu. Který letos. Napsal. Na papír.


Arien zchladla a zahleděla se vpřed na svou cestu. Načež určitě zaklela něco nepěkného na Auleho adresu.

Dárky byly uloženy bezpečně u ní, v tu chvíli ale naprosto netušila, kam má jednotlivé dárky doručit. Přemýšlela o návratu. Proč by přece nemohla posunout Slunovrat o jeden den? O tom ji ale Vána už poučovala. Pokud odloží Slunovrat jednou, už jej bude odkládat pořád, říkávala. Ne, Arien nemohla otočit svůj vůz a vrátit se pro instrukce. Musela se s tím vypořádat po svém.

Pohlédla na dárky a potom zpět dolů na města pod sebou. Doufala, že si ještě pamatovala, co komu rozdávala minulý rok.
Arien zazářila, rozžehla Sluneční vůz a popohnala ho kupředu. Naváděla ho k prvnímu cíli své cesty, k Hobitínu. Již z dálky byly vidět první komíny.


Soumrak

Obloha se za Arien uzavírala a tmavla. Šedavé, chmurné barvy na nebi se proplétaly s ohněm a pomalu získavaly převahu. Svět za ní chladnul.

I Arien se měnila. Nabývala jiné podoby, prodlužovala se a smršťovala, pálila, hořela a plápolala. Ohnivá schránka se rozplývala a zase nabývala tvar. Ve chvíli, kdy Arien dorazila do Valinoru už schránka zmizela úplně a ohnivá Maia stála před Auleho kovárnou s jedním posledním dárkem. Držela jej přehozený přes rameno s odhodlaným výrazem ve tváři.

V tento moment už možná poslední obyvatelé Středozemě končí se svou večeří a rozbalují dárky. Arien, ačkoliv to byl tentokrát úkol těžší, hřálo u srdce. Středozemě se v mnohém nezměnila, a tak rozdala mimo jiné i mnoho prstenů. Sauron dostal hned dvacet takových, každý na jeden prst, které uměly měnit barvu podle nálady. Arien mohla jen doufat, že dárek doručila správné osobě.

Položila Auleho dárek na zem a oddychla si. Byl těžký. Taktéž to byl jediný dárek, u kterého si Arien byla jistá, že ho doručí správně. Protože za způsobené zmatky si ho zasloužil.


Arien se spokojeně usmála a odhodila prázdný pytel před Auleho dveře. Zevnitř se ozýval lomoz, padající náčiní, a rozrušené výkřiky. Zpod dveří sálalo příjemné teplo.

Naposledy se otočila a akorát stihla spatřit, jak jedno z oken Auleho dílny vyletělo do povětří. Z prázdného otvoru začaly lítat jiskry, které vytvářely ve vzduchu fantastické obrazce.

Uvnitř dílny něco nahlas vybouchlo, až se otřásly dveře v pantech.


Možná mu nakonec neměla tu ohňostrojovou pyrotechniku sypat dovnitř komínem.

17/12/2019

Hry

Vánoční svátky tráví každý po svém...Jak to dopadne, když jeden z nejosamělejších tvorů Středozemě zatouží zahrát si o vátcích nějaké hry, se dozvíte v dnešní povídce, kterou pro nás napsala Terka. Toho si velice považujeme, protože Terka je jednou z nejvytíženějších osob, jaké známe a už delší dobu se psaní povídek z časových důvodů nevěnuje. Dnešní povídka je tedy o to vzácnější. :-)


Hry


"Milášššku, je tu taková nuda, co kdybychom si něco zahráli?"

Prsten mlčel, ostatně tak jako obvykle posledních kdovíkolik let, dávno ztratil pojem o čase. Glumovi se ale zdálo, že souhlasí. Podrbal se na olysalé hlavě a spíše sám sebe se zeptal: "No jo, ale jakou hru bychom si mohli zahrát?" Bezradně se rozhlížel po vlhké podzemní díře, která byla jeho soukromým královstvím.

První, co ho napadlo, byla pochopitelně hra na schovávanou, ale… hrůzou mu přejel mráz po zádech, až v páteři zapraskalo. Co kdyby se Prsten schoval doopravdy? Láskyplně se zahleděl na zlatý kroužek a zašeptal: "Nikdy Tě neopustím, Miláššku."

Na babu zavrhl okamžitě, protože Prsten postrádal nožičky. A Glum tu stejně neměl šátek na převázání očí.

Rozmrzele poslouchal odkapávání kapek vody z krápníků. Krapet monotónní, ovšem inspirovalo ho to ke hře na počítání. Schválně, kdo napočítá víc kápnutí?

"Milášššku, tahle hra Tě nebaví?" posmutněle se zeptal Glum, když zjistil, že Prsten hru bojkotuje ještě před jejím začátkem. "Nebo neumíš počítat?"

Jeho úvahy přerušily zdáli doléhající kroky. Další neopatrný skřetíšššek! Když se svačina tak ochotně nabízí, je čas na občerstvovací pauzu. Malé skřítě sotva stihlo zapištět, když se zelenkavé oči blýskly pár centimetrů od něj a pokusilo se utéct, ale hubený tvor byl nečekaně rychlý, když šlo o jídlo, a za okamžik už spokojeně ohlodával - kostišky! "Zahrajeme si kostky, Milášššku!"

Dobrá nálada ho přešla, jakmile si vzpomněl, že Prsten neumí počítat. "Až si vzpomenu, jaká čísla přijdou po desítkách, tak Tě počítat naučím," ochotně sliboval, a už ho i napadlo, jakou hru si zahrají.

Spokojeně si pohvizdoval, zatímco kamenem otloukával kosti do požadovaných tvarů… tedy, znělo to spíš jako šumění větru, vezmeme-li v úvahu počet Glumových zbylých zubů. Do šesti ještě uměl.

Nepříjemné skřípavé vrzání provázelo šutr ryjící do plochého kamene herní desku. Glum pak na mě hrdě vystavil své kostěné figurky. Nerozlišovaly sice černou a bílou, ale to nevadilo, protože v tom šeru byl Glum rád, že vůbec viděl, kde stojí. Barvy tedy rozlišoval ta, že bílé figury měly na podstavci vyrytý kruh, tedy symbol pro Prsten.

"Miláššku, teď si zahrajeme šachy," zasyčel spokojeně, jako už dlouho ne. Hrdě položil prsten na druhou stranu šachovnice a dodal: "Začínáš." A čekal. A čekal.

O půl hodiny později tmavou jeskyní zaznělo posmutnělé a zklamané: "Milášššku, asi si nezahrajeme… zapomněli jsssme pravidla…"

16/12/2019

Večeře

Dnešní povídku pro vás napsala Hvitsymre. Za kým se podíváme tentokrát? Za jedním z nejznámějších osminohých stvoření Ardy. I bytosti temnot občas touží po příjemné společnosti, zejména v čase svátků...



Večeře


Právě se vrátila z poslední úzké chodbičky, kde rozvěšovala mimo jiné zvonečky, ale především kousky brnění. Dělala to tak léta, už od… chtělo by se říct nepaměti, ale vlastně od doby, kdy k ní zabloudilo ubohé stvoření na Štědrý den.

Byla tenkrát děsná zima, taková ta, co by z ní bolela kolena, kdyby Odula nějaká měla, takhle se jen střídavě chvělo mrazem všech jejích osm tenkých nohou. Byla zvyklá, že kořist křičí, brání se či naříká, ale tahle se chovala divně.

"Ty mne nesníš." řeklo polapené stvoření poměrně vyrovnaným tónem. To Odulu tak překvapilo, že stvoření mělo šanci mluvit dál: "Jsou Vánoce. A to se dějí zázraky, takže…"

Snědla ho.

Ale pořád jí to vrtalo hlavou. Co jsou ty Vánoce zač, že její oběť věřila, že ji připraví o oběd. Musí to být něco vskutku mocného. A tak se rozhodla, o tom zjistit co nejvíce. Od té doby s každou svačinou i večeří vedla rozhovory o tom, jak funguje ta pochybná doba Vánoc.

Teď seděla Odula u stolu. Na něm sváteční ubrus, který vyrobila z křidélek vpletených do pavučin. Odrážely se v něm poslední zbytky denního světla. Prostřeno měla pro dva. Tak jak se má, kdyby přišel host. Třeba ještě někde žije někdo z příbuzných, a jestli je šance, že se s ním shledá, tak jedině v tento čas.

Přestože někde hluboko v sobě věděla, že nikdo nepřijde, někde ještě hlouběji se jí jako klíště držela naděje, taková ta drobná ale nezničitelná, která je snad v každé živé bytosti.

15/12/2019

Z fortele národů Středozemě

Isiä nám nafotila a zaslala výběr cukroví "z fortele národů Středozemě". Ano, i takto můžou vypadat středozemské Vánoce. :-) Třeba se někdo z vás bude inspirovat...cítíte, jak voní?












14/12/2019

Taškařice srdce rvoucí

Mikolo: Král přijede do Hobitína na slavnost slunovratu!
Meduňka: A odkudpak to máš, pane Mikolo?
Mikolo: Pan starosta se ráčil doma uřeknout, a znáte ty jeho caparty: do minuty o tom věděl celý Hobitín!


Taškařice srdce rvoucí

Osoby jednající

Patko Pořízek, tesař - na hobita téměř intelektuál, kupodivu respektovaný ostatními (snad že je o krapet starší?)

Mikolo Klubík, tkadlec - egocentrik, trochu macho, zbrklý, ale se zlatým srdcem

Meduňka Pusinková, cukrářka - vdova, ale stále romantička

Franko Foukal, sklář - myslí mu to důkladně, ale pomalu: mluví pozdě, ale k věci

Tumibor (Tumbo) Motal, provazník - oficiální ňouma společnosti; ovšem coby expert na konstatování samozřejmého plácne
čas od času něco, co těm bystřejším otevře oči

Odehrává se v Hobitíně ve druhém volebním období Pána Samvěda v úřadu starostenském, ovšem jen za předpokladu, že místně příslušné arnorské a krajové orgány byly kompetentní k tomu, aby pro daný účel povolily výjimku z výnosu krále Elessara z roku 1427 k. l.

Scéna první a jediná

U Zeleného Draka, formanka, stůl štamgastů.

Mikolo: (vpadne do formanky) Hola, lidičky, jestlipak už jste to slyšeli?

Tumbo: A copak to, mistře Klubíku?

Mikolo: (přisedá mezi štamgasty) Král přijede do Hobitína na slavnost slunovratu, pane Motale!

Meduňka: A odkudpak to máš, pane Mikolo?

Mikolo: Pan starosta se ráčil doma uřeknout, a znáte ty jeho caparty, paní Meduňko: do minuty o tom věděl celý Hobitín!

Franko: To bych se divil, kdyby teď už o tom neslyšeli až v Bralsku.

Patko: I tam už o tom jistě vědí dávno, Franko. U pana vladyky se s posly z Bílého města dveře netrhnou, jak je rok

dlouhej.

Mikolo: Jenže teď to víme my, a já chci vědět, co s tím uděláme!

Tumbo: Nu, coby, podíváme se na průvod a vrátíme se ke svý práci.

Franko: Ale kde, mistře provazníku! Tady tkadlec se ptá, co uděláme my, aby ta sláva byla co největšejší, a aby panstvo

doma v Gondóru na Kraj rádo vzpomínalo.

Meduňka: To já nemám o čem špekulovat! Na sváteční cukroví madam Pusinkový žádná mlsná huba jen tak nezapomene!

Patko: Jářku, našinec nikdy, to klobouk dolů! Ale milostpaní králová je přeci jen princezna od elfů, a taková má asi

onačejší choutky než se namlsat a jít na kutě.

Franko: A já říkám, že ani u elfů neviděla takovou fajnovou prácičku, jako jsou moje skleněný ozdůbečky na stromečky!

Tumbo: To je náramně hezký, kmotře Foukale, ale jak takovýho potentáta uctí třeba tady Pořízek tou svojí tesařinou? A

jak ho asi omráčí můj provaznickej kumšt?

Mikolo: A moje matriálky jsou taky jak pavučinka, no ne, paní Meduňko?

Meduňka přisvědčí.

Mikolo: Jenže jestli jste to někdy viděli, a já to viděl, usoukat něco tak cimprlich jako ty elfí hábity, s tím bych se piplal až

do pátku prvního letosmetě - a k čemu? Než bys v tom došel na zápraží, už bys to prošoupal!

Patko: No, sousedi, já bych řek, že na takovou slávu se víc sluší něco skoulet, co se zažije a pak už se na to jen vzpomíná.

A to nebude žádná psina, to nemůžem dělat každej sám podle svýho fortelu, na to se nás musí dát víc dohromady!

Mikolo: Patko, ty jsi hlava! Víte co, předvedem jim nějakou naši sváteční taškařici!

Tumbo: A kterou: "Jak nepřijít o knoflíčky" nebo "Bez kapesníku ani ránu"?

Franko: A ty jsi ťululum, Tumbo. To muší bejt ouplně nová patálie. Něco nóbl; žádný knoflíky a šnuptychle!

Meduňka: Jo, takhle něco o veliký lásce…

Mikolo: Nebo o zradě a smrti!

Tumbo: No nevím, to mně nepřijde zrovna k smíchu…

Franko: Já spíš myslel o vítězství a slávě.

Patko: Tak já bych viděl, že by tam mělo bejt ode všeho něco. Příběh z dávnejch časů, o elfech a skřetech a urozenejch

lidech a tak. Ty bys, Mikolo, měl hrát…

Mikolo: Hrdinu! Toho bych já vám vystřih z fleku: Jen tas a tas a zas a zas tvůj hlas a vlas jak bouře vlál, můj štít a znak, a

tak… a tak… Teď nevím, jak s tím, hrome, dál…

Patko: (rychle) A to je dobře, protože my potřebujeme milovníka. No, ale že je milovník, ještě neznamená, že nemůže

bejt zároveň taky i hrdina.

Meduňka: Moje řeč! A já budu milovnice!

Mikolo: Tak já toho milovníka teda beru.

Patko: To bysme měli tu nehynoucí lásku…

Mikolo: Já budu milovník k pomilování! Já vám tak pusu našpulím, že bude jak špulka a takovou dám pusu tady Pusince…

Meduňka: …že přes tu pusu dostaneš, Klubíčku! (hihňá se)

Franko: Ten milovník by moh bejt třeba rytíř, co právě usek drakovi hlavu.

Meduňka: A vrací se domů, aby si konečně vzal svou zaslíbenou milou.

Mikolo: Jenže cestou ho ze zálohy přepadne horda skřetů. A on je všecky zvalchuje a…

Patko: (opraví ho) Ale!

Mikolo: Co?

Patko: Ale. Ne "a", ale "ale". Má to bejt drámo, tak tam musí bejt "ale".

Mikolo: Ale co?

Tumbo: Ale je třeba tak domlácenej, že nemůže ject dál?

Franko: Tak ho tam najde starej dobrej bača.

Patko: To bude role pro tebe jako ulitá. A ten bača má syna, a toho pošle do města, že rytíř duši vypouští u něj na salaši.

Mikolo: Jenže ten jeho pankart je zrádce! A…

Patko: (rychle) To je nápad. Všem nakuká, že s tebou už je ámen, on že je taky rytíř, a draka si připíše na svůj vrub.

Meduňka: A hrdinovu milou pak pantáta král nutí, aby si vzala toho falešnýho rytíře, a ona se usouží k smrti.

Tumbo: A tomu se panstvo bude smát?

Patko: A ona se málem usouží k smrti! Proradnýho ovčáčka nám zafikuruje neboli vodreprezentýruje tady Tumibor a na mě

teda vybyl král.

Tumbo: Co že to budu dělat?

Meduňka: Prostě ho zahraješ.

Tumbo: Aha…

Franko: A to ho, lumpa, nenapadlo, že se ten rytíř třeba uzdraví a bude po komédii?

Patko: On asi doufal, že to s tou královskou veselkou půjde ráz naráz, jenže se to začlo protahovat, a tak…

Mikolo: Tak si, padouch, přichystal parafínovanej plán, jak se rytíře zbaví.

Tumbo: Jakej plán?

Mikolo: Parafínovanej přece! Jako děsně mazanej a zapeklitej.

Patko: Jen aby se nám to zas kór moc nezašmodrchalo. Já bych ho nechal upláchnout.

Mikolo: A to zas ne! Já na něj přijdu a řeknu: (s mohutnou gestikulací) "Ty darebáku jeden zavšivená, tak ty sis myslel, že

mě zahrabeš pod drn a shrábneš moji slávu a čajzneš mi moji milou?! Já ti ukážu, ty špíno špiónská! Vytáhni mečisko, ale

šupem!" A na tom místě ho prošpikuju.

Meduňka: Ach! To bys pro mě udělal?!

Mikolo: Teď jsem vlastnoručně řek, že udělám!

Franko: Jenže to nemůžeš takhle po našem. To musí znít vznešeně, až hanba!

Tumbo: Mně to furt připadá spíš k pláči než k popukání.

Patko: No právě! Ona tahle smetánka je někdy docela náchylná na žaludek a takový špikování by nemuselo jen tak dobře

sednout na žlučník, víme?

Meduňka: Na žlučník je lepší pelyněk než smetánka!

Patko: (opravuje se) Jako že tydle páni, totiž teda hlavně dámy, bejvaj dost outlocitný. No ale můžem dát, že si smluvěj

souboj, jenže sketa vezme do zaječích.

Meduňka: A pak bude svatba!

Patko: A to právě bude takový pěkný finále čili puntík.

Mikolo: A kde je tam ten avízovanej mord?

Tumbo: No, na začátku, ne?

Mikolo: Jak na začátku?

Franko: Hned zkraje, jak jsi přece podříz toho draka.

Mikolo: Jenže…

Patko: (honem) Tak sousedi, já teďko budu muset vykoumat, jak se ty naše karaktéry budou jmenovat, sepsat, co má kdo

říkat, splašit lidi, co by nám se vším helfli, a zamluvit Oslavovou louku. A ať mi z vás nikdo nechytí ani rýmu!

Franko: A jakej bude titul toho kusu?

Patko: Co třeba: "O dech beroucím vítězství a slávě nejskvostnější, o smrti hrůzostrašný a ukrutánský zradě a o lásce

nehynoucí taškařice srdce rvoucí"?

Mikolo, Meduňka a Franko prakticky dohromady:

Mikolo: Pecka!

Meduňka: To je úchvatný!

Franko: Má to zvuk, to se musí nechat.

Zaplatí a rozcházejí se. Tumbo a Patko zůstanou poslední.

Tumbo: A fakt se lidi budou smát?

Patko: Dočista mezi náma, Tumbo: já mám takovou neblahou tuchu, že až moc.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Shodou okolností mě loni právě v době, kdy jsem zkormouceně pozoroval nezaplněná místa v adventním kalendáři, napadlo, jak by se příhoda o setkání s duchem bezhlavého rytíře z Jirotkova Saturnina dala přepsat na vyprávění o setkání rádovského Pána s Duchem slunovratu. Povzbuzen tím, jak tehdy předem neohlášený příspěvek přijala Pomněnka, jakož i Irithiným komentářem ("Za mě z toho jasně voní koblihy… ale mohu se mýlit :-)"), nabízím čtenářům další plně vědomý plagiát významného literárního díla.

I letos bych vás rád zkusil nechat hádat, o které dílo a autora se jedná. Představuji si to takto: tipnete si, a v komentáři svůj tip (a třeba i míru své jistoty) jaksi krypticky naznačíte (jako loni Irith), čímž zároveň tak trochu napovíte ostatním, a tím si navzájem postupně pomůžete dobrat se pravdy. Nakonec tak můžou uhodnout i ti, kdo mají o předloze jen jakési mlhavé povědomí. Kdyby se to nehýbalo z místa, přidám asi nějaké nápovědy sám. (Osoby předem zasvěcené hrát nebudou.)

Ještě abych předešel nedorozuměním, která by mohla hru zkazit: Letos jsem se předloze vzdálil podstatně více než loni. Někdo se možná nechá svést i na nějakou falešnou stopu (ale nic takového jsem tam nenastražil záměrně!); tím spíš jsem na vaše tipy zvědavý. A plagiátem je celá skeč, ne ono divadlo, které se v ní Pořízek a spol. chystají sehrát.

12/12/2019

O labutích a zmrzlých fontánách

Protože dodávky dílek do adventního kalendáře se zpožďují a začínají být skoro tak spolehlivé, jako Česká pošta, musíme operativně provádět změny v kalendáři a hrát tak trošku hru "Škatulata, škatulata, hejbejte se". Naštěstí jsou i takoví lidé, kteří nejen, že dodají slíbenou povídku či obrázek včas, ale dokonce dodají i něco "do zálohy", pro případ, že by jiné dílo vypadlo, nebylo včas připravené k vydání apod. Jednou z takových spolehlivých zachránců je i Galdwen, jejíž povídku vám tu dnes s radostí představujeme a Galadwen tímto velmi děkujeme A kam se podíváe tentokrát? Za jednou princeznou a smrtelným člověkem ve skrytém elfím městě. Přejeme příjemné počtení. :-)


O labutích a zmrzlých fontánách


Nepůjdeme, řekl král. Pán vod nám poslal své varování a vyslance tlumočícího jeho vůli - ale Ulmo je daleko, jeho moc se stahuje z velkých řek. Kolik toho může vědět o budoucnosti, o tom, jakým směrem se obrátí kolo války? Cesta k moři by byla strastiplná, nebezpečná a bez záruk do budoucnosti, protože téměř celý Beleriand je v rukou Morgotha a jeho následovníků - orli sotva před pár týdny přinesli zvěst o pádu Nargothrondu, takže už jenom ostrůvek Doriathu a vzdálený Balar zbývá v moři nepřátel. Jak dlouho vytrvají? Vždyť sám Ulmo kdysi slíbil, že Gondolin zůstane stát jako poslední.
Mimo něj pro nás záchrany nebude. Jak bychom ho mohli opustit?

Vskutku, jak?

Idril vyhlédla z okna. Bílé město na pahorku stojí pevně, je bezpečné a teplé, ale cesty kolem zavály sněhem, umrzly v ledových závějích. Hrozivá mračna pohltila Okružní hory až do půli svahů, spolkla sluneční kotouč a světlo zešedivělo, zmatnělo. Odejít odsud, z tohoto útočiště, by jistě bylo krokem zoufalců, cestou o kousek blíž k záhubě. V tom má jistě pravdu otec, v tom mají pravdu i Maeglin, i Salgant, kteří si nepřejí opustit, co tak dlouho budovali - proč mne tedy srdce zrazuje před jejich opatrnou moudrostí?

Už jednou jsme odešli do ledové tmy a skučícího větru; proti vůli Mocných ze Západu a ke zlému konci, pomyslela si. Nebylo by lépe teď vykročit do nejistoty s jejich požehnáním, a třeba se dočkat nové naděje?

Jen samotný pohled z okna ji od toho úmyslu zrazoval, byť bylo zřejmé, že k takové cestě by uprostřed zimy nikdy nedošlo.

Otřásla se a vykročila dál, lehounce, tiše. Její bosé nohy se po kotníky bořily do měkkých koberců, jimiž byly vystlány všechny vnitřní komnaty a chodby Královy věže. Pohybovala se bezhlučně, jako by plula po oblacích z vlny a hustých kožešin. Ani jediný zvuk navenek neprozrazoval bouři v její duši.

Vždyť osud už přece vkročil do bran Gondolinu. Osud v podobě přísného cizince, posla Pána hlubin kráčejícího v šlépějích sudby.

Dveře se na naolejovaných pantech otevřely rovněž beze zvuku.

V otcově knihovně bylo tepleji než v chodbě a šero působilo vlídně, docela jinak než táhlé stmívání venku. Ráda tu sedávala s knihou nebo šitím, dýchala vůni starého papíru a kůže, ráda se dívala do ohně v krbu a oddávala se příjemným vzpomínkám. Tohle byla její svatyně, její útočiště.

Když však proklouzla dveřmi, zavřela za sebou a otočila se do místnosti, pochopila, že prázdnotu tohoto místa už někdo narušil.

Čekala by Pengolodha nebo některého jiného z gondolinských učenců, kteří měli svolení královu knihovnu užívat; muž, jehož zprvu viděla jen jako temný obrys proti světlu od okna, však nebyl nikým z nich.

V první chvíli ho nepoznala.

Viděla ho jenom jednou, tehdy, když poprvé vkročil do města s Voronwëm po boku a směle, bez bázně přednesl před jejím otcem své poselství - dalších porad se neúčastnil, čekal, až mu král sdělí své rozhodnutí. Zapamatovala si ho jako vysokého, zachmuřeného válečníka v opeřené přilbě a zbroji, se štítem na zádech, jemuž se u nohou rozplýval mořský plášť nesoucí Ulmovu pečeť; zapamatovala si velitelský hlas, jímž pronášel slova svěřená mu jeho pánem, zapamatovala si i hrůzu a nejistotu, která jí v té chvíli vstoupila do srdce: děs, že ztratí jediný domov, který tady, v Beleriandu má, a nic nedostane oplátkou. Zjevně si za majestátní postavou Ulmova posla ani nevšimla člověka Tuora.

Ten, který k ní teď nejistě vzhlédl ze sedadla umístěného ve výklenku okna, byl hubený mladý muž se slámovými vlasy a modrýma očima, v ničem nepodobný tomu, jehož si pamatovala. Úplný hoch, pomyslela si, vzdor tomu, že tvář měl dosud bledou, během dlouhé cesty v nelítostném počasí ošlehanou větrem a poznamenanou mrazem. Kdyby si odmyslela krátkou bradku, stejně plavou jako jeho vlasy, vlastně by se dost podobal jinému chlapci, který na tomto místě sedával ještě před pár lety…

I když pro něj, Druhorozeného, byla ta léta nepochybně delší. A zároveň příliš krátká. Nechtělo se věřit, že Huor, jemuž tehdy bylo - kolik? Patnáct jar? Nebo jen čtrnáct? - už dávno není. Tím méně, že tenhle tady je jeho dospělý syn.

Mladík se zatím kvapně zvedl a opatrně odložil na lavici vedle sebe knihu a povoskovanou tabulku, již měl dosud na kolenou. Poklonil se princezně s úctou a na pohled hlouběji, než dělávali gondolinští páni.

"Paní," promluvil v sindarštině, zrovna jako předtím před jejím otcem, ale mnohem tišeji, nejistěji. Měl stejný přízvuk jako elfové od Mithrimu, zatímco Huor a Húrin tehdy hovořili s trochu jiným, bližším noldorské výslovnosti jazyka. "Doufám, že jsem tě nepolekal," pokračoval kvapně. "Nevěděl jsem, že se sem do knihovny dnes někdo chystá. Král Turgon mi dovolil ji využívat, ale nikdy bych si nedovolil překážet, kdybych věděl…" Zarazil se pod jejím pohledem. Všimla si, že ho neoplácí a dál klopí oči k zemi.

"Ne, jistěže jsi mne nepolekal," odpověděla kvapně. Slova se jí na jazyce ohýbala nějak s obtížemi; připadalo jí to dlouho, co naposledy vedla hovor v sindarštině; v Gondolinu mluvili téměř všichni jejím rodným jazykem. Málo si Turgon v jejich od světa odříznutém útočišti dělal z příkazů a zákazů vzdáleného doriathského krále. "Samozřejmě zůstaň, můj pane Tuore. Místa je tu dost a hosté jsou v našem domě vítáni všude."

Přešla ke krbu v rohu místnosti a natáhla k němu ruce. Plameny tančily po velkých polenech a příjemně hřály, vyháněly zimu z kostí.

"Líbí se ti naše město?" obrátila se k člověku u okna. Neposadil se zpátky, díval se po ní zpod přivřených víček, rozpačitě, a v prstech žmoulal lem kabátce jako žáček před učitelem. Turgon nechal Ulmova posla obléknout jako elfího prince, všimla si. Zrovna tak, jako kdysi Huora a Húrina. A zrovna jako jeho otec i strýc teď i tenhle mladý muž elfa připomínal, postavou, držením těla, řečí - jenom vousy ho prozrazovaly. A jakási vnitřní nejistota, jakou necítila z žádného z jeho dvou příbuzných před ním. Pocítila zvědavost, puzení poznat toho chlapce blíž. "Tvůj otec jím byl nadšený, i když s námi žil jenom jediný rok."

"Můj otec?" zopakoval, jako by o tom slyšel poprvé. Teď teprve na okamžik vzhlédl a střetl se s ní očima. Vzápětí stejně rychle sklopil pohled.

"Huor, syn Galdorův. Nevěděl jsi, že pobýval se svým bratrem v Gondolinu a král je choval v úctě?"

"Ano, ovšem," vyhrkl rychle. "Slyšel jsem o tom." Odmlčel se. "Král mi už sdělil, jak rozhodla rada," dodal po chvíli. "Zdá se, že já zde setrvám o něco déle než můj otec. Pokud osud dovolí, vzdor Ulmovým slovům." Pohlédl z okna, u něhož stál, a zase měla Idril pocit, že to dělá, jen aby se očima vyhnul jí.

"Znepokojuje tě rozhodnutí krále a rady?" zeptala se a vrátila k němu do okenního výklenku.

"Jenom myslím, že bychom měli důvěřovat radám mocnějších a moudřejších, než jsme my sami," odvětil. Vzápětí na jeho zachmuřené tváři Idril poprvé spatřila zárodek úsměvu. "I když chápu, že opustit takovou nádheru by pro váš lid bylo možná až příliš těžké." Špičkami prstů setřel kapky mlhy vysrážené na kulatých sklíčcích tvořících okenní výplň. "Přál bych si umět vytvořit podobnou krásu, ale bojím se, že to mi nikdy nebude přáno. Nejsem ani elf, ani mráz…"

"Mráz?" užasla Idril. Teď, když vystoupila do výklenku a vyhlédla ven, pochopila, o čem Tuor mluví.

Králova fontána dole na náměstí byla hluboká a sytil ji horký pramen, jenž nezamrzal ani v těch nejtužších zimách. Jen na hladině se místy utvářela tenká vrstvička neustále se lámajícího ledu. Samotná představa praskající ledové krusty v králově dceři doposud vyvolávala znepokojení natolik silné, že se během zim snažila pohledu na rozlehlou vodní plochu na Králově náměstí vyhýbat. Teď poprvé si uvědomila, že vodotrysky v ní, Ecthelionovo dávné dílo, vzdor mrazu stále pracují - voda z nich však při své cestě vzhůru a zpátky dolů tuhne a vrstvu za vrstvou vytváří kolem sama sebe tuhé ledové obrazce, na něž bez přestání dopadají, proudí po nich a zamrzají na nich další a další rychle chladnoucí kapky. Ledová socha narůstající každým okamžikem, nepatrně, ale vytrvale, stále živé dílo pozoruhodnější než všechno vytvořené nejlepšími noldorskými sochaři. Let tančící vody ztuhlý v okamžiku a ve věčnosti, dokud nepřijde obleva.

Ještě nikdy si Idril nepovšimla, jak půvabné je ve skutečnosti dílo samotné zimy. Snad proto, že nikdy předtím nepokládala mráz za něco krásného a hodného obdivu.

"Připomíná mi to zimu u nás doma," pokračoval mladý muž, aniž by se na ni podíval. "V Mithrimských horách, kde jsem vyrůstal, bylo mnoho vodopádů a jezírek, často ukrytých v hlubokých roklích. Někdy, ve velkých mrazech, se všechny ty vodopády a peřeje proměnily v led, stejně pevný jako kamenné kaskády v našich jeskyních. Když vysvitlo slunce a rozešly se mraky, zářily tak, že ten jas zrovna bodal do očí. Byly jako křišťál, tak neuvěřitelně čisté a jiskřící. Nic krásnějšího jsem neviděl." Odmlčel se. "Odpusť. Mluvím bláhově. Ty, paní, jsi jistě spatřila spoustu takových drobných zázraků - i mnohem větších. Když jsem byl chlapec, vyprávěl mi můj pěstoun často, že si Noldor přinesli ze Západu mnoho klenotů, jimž se nic nemůže vyrovnat. Teď, když se dívám na vše město, tomu věřím."

"To ano," řekla Idril, zahánějíc vzpomínku, "ale o dost víc jsme na té cestě ztratili. A proč by divy tvořené samotnou přírodou měly být méně cenné?"

Jako v odpověď na její slova jeden jediný čirý paprsek sklánějícího se slunce proťal nízké mraky i sedla horských hradeb chránících Gondolin a pozlatil zmrzlé kaskády vodotrysků na Králově fontáně, rozzářil je světlem Laurelinu. Ten okamžik byl překrásný a tak pomíjivý, až se jí dech zadrhl v hrdle. Tuor naopak vydechl potěšeně a překvapeně a na tváři se mu na nepatrný okamžik objevil výraz dětského nadšení.

"Máš rád kouzlo zimy, a přesto se držíš v knihovně, Huorův synu," řekla dívka, když se mraky znovu zatáhly, jas pohasl a na Gondolin se začal snášet časný zimní soumrak. Dosud si to neuvědomila, ale bylo zjevné, že nejkratší den roku, zimní slunovrat, je blízko, pokud už nenastal.

"Vaši léčitelé mi radili zůstat v teple, dokud se mi nezahojí omrzliny a poranění z cesty sem. Pokládám to za rozumné - zjevně vědí, co dělají."

Zase to bodnutí vzpomínky. Zaplašila je.

"A mezitím se zabýváš - čím? Můj otec tě nechal dlouho čekat na své rozhodnutí."

"Opravdu dlouho. Obával jsem se, jaké rozhodnutí to bude - ale vlastně jsem ho čekal." Úsměv Tuorovi sklouzl z tváře. Na okamžik zahlédla lesk v jeho očích, než je opět odvrátil stranou, ke své knize a tabulce. Všimla si, že do povoskované vrstvy na ní něco napsal kostěným stylem: neumělá, dětsky kostrbatá fëanorejská písmena, jejichž význam se nesnažila rozluštit. "Nemarnil jsem zbytečně čas, paní. Jestli mám zůstat, je mnoho věcí, které se budu muset naučit. Voronwë mi laskavě ukázal znaky tengwar a vysvětlil mi jejich systém, učí mne vašemu jazyku a našel mi knihy, které budu potřebovat. Neuvědomil jsem si předtím, že tady v Gondolinu lid všech Domů mluví převážně quenijsky a já nebudu rozumět ani slovo. A číst a psát dovedu jenom v daeronských runách - to mi tady také stačit nebude. Pokud po mně ale žádáš jiné služby, princezno, poroučej. Ty jsi paní tohoto domu a tvá vůle je mi rozkazem."

Zase pocítila jeho nejistotu a obavy. Sebevědomý posel Pána hlubin, kterého viděla před pár dny stát a hovořit před Nejvyšším králem Noldor, jako by s tímhle chlapcem neměl vůbec nic společného. Co se v něm děje, že nevzhlédne, nepodívá se jí do očí, neusměje se na ni, dokonce ani když jí vypráví o svém dětství?

Zvedla k němu bílou ruku a přiblížila prsty k jeho tváři. Vousy na jeho bradě byly překvapivě měkké a příjemné na dotek. Idril se nikdy předtím nedotkla muže, který by nosil bradku - mezi elfy byli takoví vzácností a Mahtana, jediného z nich, kterého potkala, viděla jen několikrát ve svém raném dětství - a na dálku. Húrinovi, staršímu z hadorovských bratří, už sice v době jeho pobytu ve městě nad horním rtem rašilo plavé chmýří, ale řádným vousem by se je nazvat neodvážila, byť chlapec je nepochybně za svou mužnou ozdobu pokládal.

Její dotek byl letmý, ale Tuora stejně vyplašil svou důvěrností tak, jak by žádného elfa nikdy nevyděsil. Spatřila úlek v jeho očích a rychle spustila paži podél těla.

"Řekni mi tedy, Tuore," pronesla tiše, nechápavě, "proč se mne bojíš?"

"Nebojím se!" vyhrkl a vzápětí znovu zabodl pohled do kožešin, jež vystýlaly okenní výklenek. "Nechtěl jsem tě urazit, paní Idril," dodal spěšně. No vida, přece jenom si zapamatoval její jméno - už začínala pochybovat, když ho doposud ani jednou nepoužil. "A po pravdě nevím, čím jsem tě urazil."

"Ani já si nejsem vědoma urážky," řekla princezna. "Ale ty mi připadáš, jako bys kolem mne kráčel po Ledu. Možná jsem se já nevědomky dotkla tebe?" Ukázala k sedátkům u okna. "Udělejme si pohodlí a řekni mi, co je v nepořádku."

Sedla si, vzhlédla a zjistila, že Tuor proti ní dál stojí a vypadá ještě vyvedenější z míry než předtím. Čím méně chápala jeho počínání, tím víc ji zajímalo, co mu běží hlavou.

"Teď opravdu nevím, můj pane Tuore, co se stalo. Navrhla jsem ti něco, co tě uvádí do rozpaků nebo se protiví obyčejům tvého lidu?" zeptala se.

"Já jsem…" začal, pak zavrtěl hlavou. "Všechno je to takhle nevhodné!" vypálil nakonec. "Ty jsi princezna, paní, dcera krále Noldor, který je nadto mým hostitelem, a já psanec, uprchlý otrok bez domova, živý jen z vaší milosti. Nemám právo zůstávat s tebou v jedné místnosti, sedět ve tvé přítomnosti, jenom na tebe pohledět, a tvou laskavost jsem si nijak nezasloužil. Vždyť tvůj vznešený otec odmítl radu Pána moří, kterou jsem mu přinesl."

Idril nevěděla, zda má být polichocena nebo zděšena.

"Proč bys to právo neměl? Sama jsem tě vybídla, abys zůstal a posadil se ke mně."

"Nechci proti sobě popudit krále. Ani tebe, paní."

"Z jakého důvodu?" nepochopila.

Mladý muž se odmlčel, jako by uvažoval, co může říci a co ne. Jako by hledal slova, rozmýšlel se.

"Budeš mne asi pokládat za hlupáka," řekl nakonec. Najednou vypadal, že se mu ulevilo, když došel k nějakému rozhodnutí. "Za blázna, který míchá zkažená jablka se zdravými tak dlouho, až sám neví, která ještě může jíst. Omlouvám se ti předem, paní Idril. Nevím, jak mám hovořit se vznešenou a tak půvabnou dívkou, jako jsi ty. Co si mohu troufnout, a co už je za hranicí."

"Tak se konečně posaď a řekni, nač jsi myslel," vybídla ho se vzrůstající zvědavostí, netrpělivě. "Pochopila jsem, že jsi v životě nepoznal příliš mnoho žen, které by s tebou chtěly vést hovor. Uvedla jsem tě do rozpaků svým návrhem."

"To ano," pousmál se, sedl si proti ní vedle své knížky a konečně vzhlédl. Teď viděla, že jeho úsměv poprvé dosáhl do očí - měl je světle, mořsky modré; letní obloha potažená oparem stoupajícím z vody. "Nenapadlo mne doteď, že bys byla ochotna se mnou mluvit stejně, jako mluvím s Voronwëm… jako přítel."

"A co jsi očekával?"

Vzal do prstů kostěný stylus ležící na psací tabulce a mimoděk si s ním pohrával, zatímco mluvil.

"Bál jsem se, že je to nějaká hra. Nějaká lest." Nadechl se. "Tři roky jsem byl otrokem, nevolníkem Lorgana, předáka mužů z východu. Na začátku… mi bylo necelých šestnáct let. Než jsem se naučil ostražitosti, několikrát jsem doplatil na svou přílišnou důvěřivost." Podíval se do houstnoucího šera za oknem. "Stalo se třeba, že si mne nechala poslat Lorganova sestra, vdova, která žila v jeho domácnosti, abych vyměnil shnilá prkna v podlaze její světnice a nasekaný rákos, kterým ji měla pokrytou. Zatímco jsem dělal, co po mně chtěla, poslala svou osobní služebnou na nějakou pochůzku. Zůstala se mnou sama - pár minut, ne víc - v jedné místnosti. Ani na mne nepromluvila, nepřiblížila se. Chviličku na to dovnitř vtrhl její bratr, obvinil mne, že jsem svou přítomností těžce urazil čest jeho sestry i jeho vlastní, a nechal mne ztlouct do krve, jako psa. Myslel jsem, že mne zabije. Teprve mnohem později jsem pochopil, že na mne nastražili past záměrně. Neměl jsem tušení, že mezi nimi, lidmi z východu, není přijatelné, aby žena, jakkoliv stará, zůstala o samotě v jedné místnosti s cizím mužem, a navíc nevolníkem. Věděli, že jsem nějak spřízněný s knížaty Hadorova Domu, a chtěli mě zlomit, ukázat mi, kde je teď mé místo."

Když spatřil její zděšení, povzdechl si.

"Nechtěl jsem zopakovat své staré chyby, a zjevně jsem se tak dopustil nových. Nejspíš mě opravdu začneš pokládat za mimořádného osla, princezno Idril, protože jsem tě urazil doopravdy. Srovnávat tebe, laskavou a moudrou paní Noldor, s východňanskou vdovou, třebas jenom v duchu…"

Za osla ani jakékoliv jiné zvíře ho považovat nezačala ani v nejmenším, naopak - hoch se jí líbil čím dál víc. Svým váháním i svou upřímností.

"Příliš mi lichotíš - nejsem ani tak laskavá, ani tak moudrá, jak si myslíš," řekla nahlas. "Ale je pravda, že způsoby Eldar jsou jiné."

"Ovšemže jsou! Žil jsem tři roky v domě lorda z Východu, než jsem mu uprchl, a byla to tvrdá škola, ale předtím jsem skoro šestnáct let nazýval otcem pána z hithlumských Sindar. Nevím, proč mě všechny ty zlé vzpomínky přinutily zapomenout na hezké věci, které jsem prožil před nimi."

"V tom se vy, Druhorození, od nás zase tolik nelišíte. Mnoho mých dětských vzpomínek se pojí s pozdějším zármutkem. I dost toho, co prožívám dnes, a přitom bys jistě řekl, že musím být šťastná v míru našeho skrytého království. Ty se díváš na Královu fontánu pokrytou ledem a vidíš slunce jiskřící na zmrzlých vodopádech v Mithrimských horách. Já se dívám na totéž, ale místo krásy si připomínám jenom… Ne, nemohu to říci."

Teď to byla ona, kdo uhnul očima. Lokty opírala o kolena a ruce se jí třásly. Za šera, jaké se snášelo venku, by se neodvážila podívat na krustičku ledu na vodní nádrži dole. Pochodně a lucerny postavené po obvodu Králova náměstí se v ní bezpochyby odrážejí, jak je služebníci se soumrakem zažehli. Co by se jí v těch odlescích zjevilo pod hladinou? To, co obvykle - matčino tělo, mizející v černé hlubině mezi věčně pohyblivými krami na Helcaraxë? Nebo to, co zahlédla naposledy, pár dnů před tím, než Voronwë přivedl do města tohoto mladého cizince - znepokojivá vize, v níž v hlubinách Královy velké fontány mizel velký černý stín plný pohasínajích ohnivě rudých záblesků, zatímco voda kouří a syčí a někde u dna se světlo pochodní naposledy zableskne na zlatem vykládané zbroji?

"Paní, máš ruce jako led," vytrhl ji ze vzpomínky mladý hlas. Cizí prsty se dotýkaly jejích spojených dlaní. "A jsi bosa.
Žádný div, že jsi prochladla. Od okna sem jde zima. Dovolíš, abych ti půjčil plášť? Beztak jsem ho dostal od služebníků tvého otce."

Teplá vlna jí obemkla ramena a Idril se vzdor osudu, vzdor vší hrůze minulosti i stínům budoucnosti zasmála.

"Nejsem tak křehká květina, aby mne skolil mráz, Tuore, synu Huorův," řekla nahlas. "Jestli cítím nějaký chlad, není to kvůli zimě venku. I já váhám, zda se smířit s rozhodnutím svého otce, zůstat nečinně tady a čekat, zda si nás osud najde."
Podíval se pochybovačně na její nohy, bílé jako sníh, pod lemem světle modré sukně.

"Jsem zvyklá chodit bosa - nemusíš mít obavy," dodala. "Necítím zimu. Vlastně…" Vlastně necítím zimu na nohy nikdy, vůbec, od té doby… To bylo, co nedořekla, dokonce ani v duchu, sama pro sebe.

"Slyšel jsem, že tě přezdívají Celebrindal, protože ráda chodíš bez obuvi. Ale nikdy by mě nenapadlo, že i v takovémhle počasí," osmělil se.

"Ale určitě ti neprozradili," opáčila, než se stačila zastavit, "proč mi tak říkat začali a kdy. Že mi to přízvisko prvně dal můj bratranec Aikanáro… Aegnor… vlastně žertem. Protože když jsme přišli k Mithrimu, kde jsi ty o tolik let později prožil své dětství, měla jsem chodidla plná stříbrných jizev. Od omrzlin a ledových střepů z Dálného Severu, které mi rozedraly boty i nohy - tehdy jsem byla ještě děvčátko a nevydržela jsem tolik, co ostatní… U Mithrimu poprvé jsme byli schopní se tomu zasmát. To od té doby chodím raději bez bot."

Proč prvně po desetiletích cítila takové nutkání znovu před někým mluvit o své nejhorší noční můře, sama nechápala. Tím méně, že tím někým byl úplný cizinec - posel Mocnosti, který se před jejíma očima proměnil v plachého chlapce, jenž zažil už příliš temných věcí.

"Och, princezno…" teď vyděsila zase ona jeho.

"Tak, Tuore. Tys přišel do Gondolinu mrazem a ledem… a já také. Závidím ti, že se můžeš dívat na zamrzlé vodotrysky a vidět půvab, ne hrůzu. Chtěla bych také umět znovu hledět na svět takovýma očima, očima nevinných."

"Bláznů, jako jsem já, chceš říci," zasmál se. Teď, když se osmělil, zapomněl na svůj ostych před královou dcerou a na své rozpaky, zda se před ní nechová nějak nevhodně, se mu vrátila bezprostřednost. Více než předtím jí připomínal Huora.

"Budeš mít jednou syna, paní Idril. Jsem si tím jistý. A ve světle jeho lásky a upřímnosti se znovu dokážeš podívat na svět jako dítě."

Řekl to lehce, ale jejím uším to znělo jako proroctví.

"Chtěla bych věřit, že i tuhle zprávu mi po tobě posílá Ulmo," odvětila. "Opravdu bych si to přála."

"Možná ano. Ale třeba jsou to jenom slova pošetilce z Druhorozených, který by chtěl každý den žasnout nad divy tohoto světa - než ho bude muset navždycky opustit. Ztratil jsem svou rodinu brzy; snad proto se snažím najít si jiné hezké věci, z kterých bych se mohl těšit, dívat se na ně se stále novým úžasem."

"To tě učil tvůj pěstoun? Šedí elfové od Mithrimu nám kdysi dávali mnoho podobných rad. Málokterou jsme následovali."

"Adar Annael, ano. To kvůli němu jsem tady, princezno."

"Jak by to bylo možné?" užasla.

"Podívej se," vylovil ze záňadří koženou šňůrku, přetáhl si ji přes hlavu a podal jí do dlaně dřevěný přívěsek, který na ní nosil: drobounkou labuť, jako živou, vyřezanou ze světlého dřeva s očkem na hřbetě mezi titěrnými křidélky, kudy se dala provléknout šnůrka nebo řetízek. "Adar Annael měl labuť ve znaku - miloval ty velké ptáky a naučil mě lásce k nim, když jsem byl ještě děcko. Mezi Sindar od Mithrimu bylo zvykem slavit nejdelší noc roku, dávat si navzájem drobné dárečky. A také něčím dobrým přilepšit zvířatům, která jsme milovali. Den po slunovratu jsme chodili za svítání krmit labutě na jezírcích kolem naší jeskyně zrním, hrachem a zbytky zeleniny a ptáci přicházeli, nechávali se pohladit. Některé labutí páry totiž zůstávaly i přes zimu a neodlétaly k jihu právě kvůli elfům - zvykly si na ně za ta léta, zamilovaly si je. Annael s nimi mluvil. I Eldar sami měli málo, ale nikdy nezapomněli na své labutí přátele. Věříš, že to jsou mé nejhezčí dětské vzpomínky?"

"Věřím," zašeptala Idril. Viděla tu scénu před sebou: muže a dítě v kalném svítání u polozamrzlého jezírka ve skalách, do něhož spadají rampouchy vodopádů, lesknou se ve vycházejícím slunci a bílí ptáci na bílém sněhu se shlukují v hejnech kolem: bledé nevěsty, přízraky minulosti, předzvěst budoucnosti.

"Zůstaly nezkalené pozdějším žalem," pokračoval zatím Tuor. "Protože když jsem utekl od Lorgana a žil v kopcích sám, vrátil jsem se k tomu, co jsme s Annaelem dělali v mém dětství. Připadalo mi, že to tak bude správné. Chodil jsem k jezerům krmit labutě, pokud bylo čím, a mluvit s nimi, protože jinému živému tvoru jsem se svěřovat nemohl. Víš, připadalo mi to zvláštní, ale pamatovaly si mne i po létech. Přicházely, dovolily mi, abych se jich dotkl. Zdálo se mi, že si vzpomínají i na mého pěstouna, snaží se mne vyptat, co se s ním stalo."

"Velcí ptáci jsou učenliví, moudří, a labutě slouží Ulmovi, stejně jako orli náležejí Pánovi větru," mínila princezna. "A věděl jsi?" dodala. "Co se stalo s Annaelem?"

"Jak bych mohl? Chci věřit tomu, že nalezl Noldorskou bránu, došel někam na jih, k moři, vyvedl zbytek svého lidu do bezpečí. Nějak jsem doufal, že ho ještě jednou uvidím, před koncem. Ale jestli ne, spokojím se s nadějí, že je v pořádku, živ a zdráv, jak jenom na dosah Stínu lze." Odmlčel se. "Později, když jsem opustil domov, mne právě labutě dovedly do Vinyamaru, k prázdným síním tvého otce. Křídlo vyobrazené na štítu, který tam zanechal, jsem vzal jako znamení, že je ta zbroj určená pro mne."

"A přišel jsi sem jako posel Sudby."

"To stěží. Sudbě se vzdorovat nedá - ale mým slovům, Ulmovým slovům, král neuvěřil."

"Bojím se…" zašeptala Idril, "že uvěřil až příliš. A nechce to přiznat ani sám sobě, tím méně někomu z nás. Síla, kterou jenom zahlédl v Nirnaeth Arnoediad, ho vyděsila - a on se rozhodl k ní být slepý. Vědomě."

"Když tohle víš, princezno, proč se nepostavíš jeho rozhodnutí? Proč se nesnažíš změnit jeho názor?"

"Protože jsem jeho jediné dítě. Kdo by měl stát při něm, když ne já?" Přejela špičkou prstu po drobných křidélcích dřevěného ptáka - byla menší než nehet malíku a stejně tenounká. "Jsi šťastný muž, Tuore. Tvůj první otec je mrtev, zemřel jako hrdina, tvůj náhradní otec daleko, a ani jeden z nich už nemůže pochybit ve tvých očích. Ale já se o toho svého zoufale bojím. Moje matka zahynula - nikdo jiný tu pro něj není. Neopustím ho."

"Jestli jsem šťastný?" zopakoval. "Asi jsem, paní Idril. Kdyby mi osud neukázal přívětivou tvář, byl bych stokrát někde v bezejmenném hrobě. Annael vždycky říkal, že dítě narozené v Roce Nářků, o slunovratu uprostřed Dlouhé noci, nemůže mít před sebou temnou sudbu, protože všechny stíny už doprovodily jeho zrození a slunce se navrací, aby ho vedlo. Jestli je to jenom trochu pravda… Slibuju, že udělám všechno, co bude v mých silách, abychom dokázali ochránit tvého otce i tvůj lid."

"Narodil ses v zimě?" podivila se Idril, ani nevěděla proč. Nepřipadal jí jako někdo, koho od nejranějšího dětství provází chlad a temnota.

"Tak. Dnes o půlnoci mi bude třiadvacet. A je to právě třináct let, co mi můj pěstoun Annael dal tuhle labuť k desátým narozeninám, aby mne vedla. Pro Východňany, chvála všem Valar, taková cetka neměla žádnou cenu, protože jinak mi pobrali úplně všechno."

"Tuore - mrzí mne, že jsi to neřekl dříve. My, Noldor, možná neoslavujeme zimní slunovrat jako Sindar, ale den početí, nebo narozeniny, jak říkáš, jsou i pro nás slavností. Zatím jsi hostem, ale je jasné, že zůstaneš, budeš jedním z nás - byla by to dobrá příležitost, jak poznat nové přátele."

"Divím se sám sobě, že jsem to řekl vůbec někomu," zamumlal spíš sám pro sebe než pro její uši. "Vlastně ani nevím, proč jsem to udělal. Vždyť už jsi mi i tak dala to nejdůležitější. Směl bych… mohl bych doufat, že smím za přítelkyni pokládat i tebe?"

"Ovšemže smíš!" Idril ucítila, jak se jí od srdce do těla šíří hřejivý pocit náklonnosti k tomu mladému muži, k tomu cizinci, který pro ni poznenáhlu přestával být cizí. "Už dlouho jsem… s nikým necítila takové spříznění jako s tebou. S nikým jsem si nepřipadala… tak volná, ani s nikým tak ráda nehovořila..."

"Pak tedy dovol i mně, abych ti dal dárek ke dni slunovratu. I když jím Východňané pohrdli, je to můj nejcennější majetek, nejdražší, co mám - ale tvého přátelství si cením víc, princezno." Jeho teplé prsty se znovu sevřely kolem její ruky a uzamkly jí v dlani dřevěnou labuťku.

"To přece nemůžeš," zajíkla se. Nikdy nikdo, napadlo ji, mi nenabídl dar tak vzácný. Ten mladý muž nemá nic, než toto jediné pojítko s minulostí, talisman pro štěstí, symbol toho, že byl milován, a přesto ho dobrovolně dává mně, dívce, kterou před pár dny ještě neznal.

"Mohu darovat všechno, co je mé," usmál se - cítila energii, která z něj vyzařovala, smích v něm, jenž na jeho tváři nebyl vidět, radost, již jí chtěl přenechat spolu se svým dárkem. Narodil se v zimě, ale byl dítětem jara a rodící se naděje. "Své přátelství, svou pomoc, svou důvěru a lásku - tohle je z těch darů to nejmenší, Idril."

"A já to všechno chci dát tobě, můj nový příteli," řekla. Pocit sounáležitosti, jenž se jí rozléval celým tělem i duší, byl docela jiný, než jaký před lety cítila k Tuorovým příbuzným. Jiný, než láska, již chovala v srdci k otci, k pánům Gondolinu, ke všem svým ztraceným příbuzným a přátelům. Ještě nevěděla, co to znamená, ale představa zmrzlých vodotrysků a škraloupu ledu na hladině Královy fontány ji přestávala děsit. Připadalo jí, jako by vzdor všemu noc pomíjela a úsvit se blížil. Aurë entuluva, pomyslela si.

"I na jezírcích a fontánách Gondolinu přistávají každé ráno labutě," připojila druhou ruku k jejich spojeným dlaním a překryla je. "Byla by pro mne čest, kdybys mne zítra mohl doprovodit, abychom jim předali své dary a pozdravili je společně, jako jsi to dělával se svým pěstounem. Moc bych si přála, abychom tím začali něco nového a krásného, z čeho nám všem vzejde naděje."